Algumas "vacas"...
O óptimo é inimigo do bom
Este dito popular é uma “grande vaca”! Se seguirmos este dito rapidamente nos acomodaremos ao que temos em vez de procurarmos cada vez mais e melhor tentando sempre atingir a excelência. Uma ideia melhor seria "o bom é inimigo do óptimo" e com isto não se pretende criar falsas expectativas e lutas inglórias mas sim que cada um de nós almeje sempre um pouco mais a cada passo que dá.
Burro velho não aprende línguas
Esta “vaca” nem precisa de explicações… A aprendizagem deve ser feita todos os dias da nossa vida e nunca é tarde para aprender nada.
Muito riso, pouco siso
E esta, hein? Nada de rir muito, nem de se ser muito alegre porque só os sérios é que têm juízo!
Outras “vacas” virão… Aceitam-se contribuições. :)
Este dito popular é uma “grande vaca”! Se seguirmos este dito rapidamente nos acomodaremos ao que temos em vez de procurarmos cada vez mais e melhor tentando sempre atingir a excelência. Uma ideia melhor seria "o bom é inimigo do óptimo" e com isto não se pretende criar falsas expectativas e lutas inglórias mas sim que cada um de nós almeje sempre um pouco mais a cada passo que dá.
Burro velho não aprende línguas
Esta “vaca” nem precisa de explicações… A aprendizagem deve ser feita todos os dias da nossa vida e nunca é tarde para aprender nada.
Muito riso, pouco siso
E esta, hein? Nada de rir muito, nem de se ser muito alegre porque só os sérios é que têm juízo!
Outras “vacas” virão… Aceitam-se contribuições. :)
6 Comments:
Quanto à 1ª vaca, eu concordo e não concordo contigo!
Concordo, se pensar que muita gente utiliza este ditado para justificar a mediocridade. Acho que era isto que querias dizer.
Não concordo, porque originalmente o ditado não tem a ver isso! Não se pretende com ele dizer que 'devemos contentarmo-nos com o bom porque o óptimo pode não ser atingível', e sim "cuidado com a perseguição ao óptimo, porque se pode acabar nem sendo bom nem óptimo".
Muitas vezes a busca da perfeição impede-nos de sermos bons e eficazes, o que é de facto uma ganda' vaca!
Relativamente ao primeiro ditado, sempre tive algumas dúvidas do que ele quereria dizer e por iss fui tentar confirmar. Só encontrei um artigo mas que se baseia numa opinião também e, como tal, poderá ser tão subjectiva como a minha.
Coloquei a questão no Ciberdúvidas da Língua Portuguesa e estou à espera de resposta...
... voltarei! :)
Estive a reler tudo... :)
Ainda não tenho a resposta da Ciberdúvidas... mas, de facto, o provérbio pode não querer dizer "devemos contentarmo-nos com o bom porque o óptimo pode não ser atingível". Pode mesmo querer dizer "cuidado com a perseguição ao óptimo porque se pode acabar nem sendo bom nem óptimo".
Só que, na minha opinião, isto é pernicioso. Acho que mesmo correndo o risco de não se atingir o bom devemos sempre almejar o óptimo... sem medos! Se almejarmos o óptimo podemos não o atingir mas quase de certeza atingiremos o bom... se apenas almejarmos o bom podemos nem este conseguir.
É assim que eu vejo esta questão.
"Se almejarmos o óptimo podemos não o atingir mas quase de certeza atingiremos o bom..."
Eu também acho que devemos sempre almejar o óptimo, mas não acho que seja condição suficiente para atingir o bom.
Olhando agora para além da discussão sobre a 1ª vaca, o que interessa mesmo salientar e acho que a 3ª vaca se presta muito bem a este exemplo (a do 'muito riso, pouco siso'), é que de facto, o facto de se aceitar certas coisas como lei, não questionar, pelo facto se já estarem pré-estabelecidas, pode ser um grande atraso nas nossas vidas e não contribuir nada para a nossa felicidade...
"A cavalo dado não se olha o dente"
(Vocês: "Hello! Fati! Estamos a falar de vacas, a que propósito metes aqui um cavalo?"
Fati: "Pá, não me macem!")
Pois é, às vezes nem é dado, mas é baratinho, outras vezes foi dado mesmo, e nem serve para nada, mas sabe-se lá se um dia vamos precisar, e então acumulam-se tralhas em cima de tralhas, e morremos asfixiados por tanto cavalo sem dentes de jeito!
"Mais vale um pássaro na mão que dois a voar"
(Vocês: "ok... temos de levar-te ao campo, ou até mesmo ao zoo, Fati, não percebes nada de bicharada! Vacas, rapariga, vacas!"
Fati: "Pá, não me macem!")
Ora o passaroco na mão às vezes é mais algema que outra coisa, mas temos tanto medo de ficar sem nada, que acabamos por ficar com... a mediocridade!
"A vaca da vizinha dá mais leite do que a minha!"
(Vocês: "Iupiiii! Finalmente!!! YES!!!"
Fati: "Pá... já que insistem em me maçarem, não levam explicação para este último ditado")
bjs
Fati
P.S. - Silvia, gostei das tuas vacas, e gostava de ver mais aprofundada a 1ª, pois sempre me fez confusão!
Enviar um comentário
<< Home